منتدى التعليـــــم الثــانوي * تغــزوت*
مرجبا بيك زائرنا الكريم
ندعوك للتسجيل في المنتدى
منتدى التعليـــــم الثــانوي * تغــزوت*
مرجبا بيك زائرنا الكريم
ندعوك للتسجيل في المنتدى
منتدى التعليـــــم الثــانوي * تغــزوت*
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتدى التعليـــــم الثــانوي * تغــزوت*

هنا نجمع مواضيع و تمارين خاصة بالبكالوريا تحضيرا لـbac2010
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 أمثال عربة مترجمة إلى الفرنسية

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
daha91
مديرة المنتدى
مديرة المنتدى
daha91


الجنس : انثى
عدد المساهمات : 1699
نقاط التميز : 3028
السٌّمعَة : 42
تاريخ التسجيل : 16/03/2009
العمر : 33
الموقع الموقع : taghzout
العمل/الترفيه العمل/الترفيه : Université
المزاج : Je suis content

أمثال عربة مترجمة إلى الفرنسية Empty
مُساهمةموضوع: أمثال عربة مترجمة إلى الفرنسية   أمثال عربة مترجمة إلى الفرنسية Emptyالأحد 17 مايو 2009 - 13:25

اترك الشر يتركك
Ne réveillez pas le chat qui dort


- استراح من لاعقل له
Tête de fou ne blanchit jamais


- الأشياء رهن بأوقاتها
Il y a temps pour tout


- الأمانة خير ضمانة
Avec l'honnêteté on va le plus loin


- الاعتراف يهدم الاقتراف
Faute avouée est à demi pardonnée


- الحاجة أم الاختراع
La nécessite est mère de l'invention


- الحب أعمى
L'amour est aveugle


- الحسد يذيب الجسد
L'envieux maigrit de l'embonpoint des autres





- الحق يعلو و لايعلى عليه
La vérité comme l'huile vient au-dessus

- الحليم مطية الجهول
Il faut que le sage porte le fou sur ses épaules


- الحمق داء لايداوى ومرض لايبرأ
Qui naît fou n'en guérit jamais


- الدم لا يصير ماء
C'est la voix du sang


- الدم يدل على الأصل
Bon sang ne sait mentir


- الذئاب لايأكل بعضها بعضا
Les loups ne se mangent pas entre eux


- الزائد أخو الناقص
Nul trop n'est bon, nul peu n'est assez

- الزواج قسمة و نصيب
Les mariages se font au ciel

- السكوت علامة الرضا
Qui ne dit mot consent





- الصديق وقت الضيق
Au besoin on connaît l'ami


- الطبع غلب التطبع
Chassez le naturel, il revient au galop



- الطيور على أشكالها تقع
Qui se ressemble s'assemble


- العبد في التفكير والله في التدبير
L'homme propose et Dieu dispose


- العقل السليم في الجسم السليم
Ame saine dans un corps sain


- العيان لايحتاج الى بيان
Voir c'est croire

- العين ترجمان القلب
Les yeux sont les messagers du Coeur


- الغاية تبرر الوسيلة
La fin justifie les moyens


- القرد في عين أمه غزال
A chaque oiseau son nid est beau


- القمر في السماء مااكتمل
La perfection n'est pas de ce monde





- القناعة كنز لايفنى
Suffisance fait richesse


- المنية ولا الدنية
Plutôt mourir que faillir


- الموت مع الجماعة رحمة
Aux malheureux fait confort avoir compagnie dans son sort


- الوقت من ذهب
Le temps, c'est de l'argent


- بالبر يستعبد الحر
Qui prend s'oblige


- بعيد عن العين, بعيد عن القلب
Loin des yeux, loin de Cœur


- تحت السواهي دواهي
Les eaux calmes sont les plus profondes


- ترك الجواب جواب
A sotte demande, point de réponse


- تعاشروا كالأحباب وتعاملوا كالأجانب
Les bons comptes font les bons amis


جارك القريب ولا أخوك البعيد
Mieux vaut son bon voisin que longue parenté
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://almahabbascout.alafdal.net/forum.htm
shahde
أستاذة الأدب العربي
shahde


الجنس : انثى
عدد المساهمات : 25
نقاط التميز : 44
السٌّمعَة : 1
تاريخ التسجيل : 25/04/2009
العمل/الترفيه العمل/الترفيه : prof

أمثال عربة مترجمة إلى الفرنسية Empty
مُساهمةموضوع: رد: أمثال عربة مترجمة إلى الفرنسية   أمثال عربة مترجمة إلى الفرنسية Emptyالأحد 17 مايو 2009 - 18:15

merci
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
mina91
عضو جديد
عضو جديد
mina91


الجنس : انثى
عدد المساهمات : 3
نقاط التميز : 3
السٌّمعَة : 0
تاريخ التسجيل : 08/06/2009
العمر : 33
الموقع الموقع : 05
العمل/الترفيه العمل/الترفيه : etidient
المزاج : cooooooooooool

أمثال عربة مترجمة إلى الفرنسية Empty
مُساهمةموضوع: رد: أمثال عربة مترجمة إلى الفرنسية   أمثال عربة مترجمة إلى الفرنسية Emptyالثلاثاء 9 يونيو 2009 - 0:04

ارجوا ان تفيدونا اكثر بمادة الفرنسية باعطاء معلومات قيمة تفيدنا لتحضير الباك 2010.........ارجوا دلك وشكرا يا اختي العزيزة على تلك الامثال فهي في القمة......................شكرا afro
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
mina91
عضو جديد
عضو جديد
mina91


الجنس : انثى
عدد المساهمات : 3
نقاط التميز : 3
السٌّمعَة : 0
تاريخ التسجيل : 08/06/2009
العمر : 33
الموقع الموقع : 05
العمل/الترفيه العمل/الترفيه : etidient
المزاج : cooooooooooool

أمثال عربة مترجمة إلى الفرنسية Empty
مُساهمةموضوع: رد: أمثال عربة مترجمة إلى الفرنسية   أمثال عربة مترجمة إلى الفرنسية Emptyالثلاثاء 9 يونيو 2009 - 0:11

ارجوا ان تستفيدوا من هده المعلومات وهي في مادة الفرنسية
موضوع: Les types de textes ou les formes du discours الجمعة 29 ماي 2009 - 20:18 رد مع اقتباس نص المساهمة
I- Les types de textes ou les formes du discours:

Les types de textes renvoient à différents actes de communication: raconter, renseigner, convaincre, expliquer, ordonner, faire agir. À l'intérieur d'un même récit, l'auteur peut passer d'un type à un autre.

1. Le texte narratif:

Il raconte un fait, un événement en situant son déroulement dans le temps et dans l'espace. Il en retrace les étapes et en fixe la durée. Le texte narratif est souvent entrecoupé de passages descriptifs, explicatifs ou argumentatifs.

1.1. Ses caractéristiques:

Les temps du récit: le passé simple de narration, l'imparfait et le présent de narration.
Les indicateurs (repères) temporels: (puis, soudain, la veille, plus tard...) et spatiaux: (là, à cet endroit...)
Emploi de verbes d'action: (courir, venir, passer...)
Quelques aspects énonciatifs:

1)- étude du point de vue ou la focalisation.
2)- présence du narrateur: pronoms, modalisateurs.
3)- le discours rapporté: discours direct, discours indirect, discours indirect libre.





2. Le texte descriptif:
Il s'efforce par les mots d'évoquer une réalité que le lecteur ne voit pas mais qu'il peut imaginer. Il renseigne, sur un espace, sur un physique (portrait) et peut traduire les impressions ressenties par le descripteur (description subjective).

2.1. Ses caractéristiques:

Le temps de la description: imparfait ou le présent de l'indicatif.
Des repères spatiaux pour localiser et donner des informations sur les lieux.
Des caractérisations: des adjectifs, des comparaisons, des métaphores...





3. Le texte argumentatif:

3.1. Le texte argumentatif à plusieurs thèses:

Il vise à convaincre de la justesse d'une idée, d'une pensée, d'un avis en s'appuyant sur des arguments et des exemples qui ont une valeur de preuves. On appelle «argumentateur» celui qui argumente et «argumenté» le destinataire de l'argumentation. L'idée défendue ou combattue s'appelle la thèse.

3.1.a. Ses caractéristiques:

Le présent de l'indicatif ayant l'une des valeurs suivantes: vérité générale, d'actualité, présent atemporel (ou intemporel).
Des termes d'articulation (mots de liaisons / connecteurs logiques) pour marquer les liens logiques entre les thèses, les arguments et les exemples: mais, car, donc, parce que, puisque....
L'utilisation d'un vocabulaire abstrait.
L'utilisation des procédés de persuasion (conviction): le lexique appréciatif, les marques de l'énonciation, les figures rhétoriques et stylistiques...



3.2. Le texte argumentatif à une seule thèse:

Ce type de texte a les mêmes objectifs que le texte argumentatif à plusieurs thèses, sauf que celui-ci admet une seule thèse que le locuteur essaie de la justifier à travers une série d'arguments illustrés par des exemples






4. Le texte explicatif:

Il est considéré comme le niveau supérieur du texte informatif, il prépare l'argumentation et cherche à informer, à expliquer et à rendre plus clair un sujet que le lecteur ou l'interlocuteur est censé ignorer. Il a une fonction pédagogique.

4.1. Ses caractéristiques:

Le présent de l'indicatif.
Des termes d'articulation du discours pour marquer les étapes de l'explication (d'abord, ensuite...)





5. Le texte informatif:

Il a pour objectif de renseigner, de communiquer des connaissances sur un sujet donné. On trouve ce type dans les ouvrages scientifiques, une encyclopédie, un manuel scolaire,un guide touristique.

5.1. Ses caractéristiques:

absence d'indices de la personne.
Emploi du présent de vérité générale ou d'actualité.
Une typographie mettant en valeur des définitions, des lexiques spécialisés.
Des articulations / connecteurs logiques de type chronologique: d'abord, ensuite...
Un vocabulaire concret.
Le texte informatif est rarement littéraire.





6. Le texte injonctif:

Il pousse à l'action, à faire appliquer des consignes. Il implique parfois l'ordre ou l'interdiction. On le trouve surtout dans les modes d'emploi, dans les recettes de cuisine....

6.1. Ses caractéristiques:

L'impératif, L'infinitif, le futur et le subjonctif ayant une valeur injonctive.
Les références à la deuxième personne sont nombreuses.




7. Le texte expressif:

Il exprime des sentiments et des émotions comme les textes d'analyse psychologique accompagnés d'effusions lyriques.

7.1. Ses caractéristiques:

Le présent d'actualité.
Les indices de la première et la deuxième personnes.
Les types de phrases: exclamatif, interrogatif, injonctif.
Utilisation de procédés rhétoriques d'amplification (l'hyperbole, la gradation, la litote))
_________________
اذا ضاقت بك الدنيا فلا تقل يا رب عندي هم كبير وقل يا هم لي رب كبير .............
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
daha91
مديرة المنتدى
مديرة المنتدى
daha91


الجنس : انثى
عدد المساهمات : 1699
نقاط التميز : 3028
السٌّمعَة : 42
تاريخ التسجيل : 16/03/2009
العمر : 33
الموقع الموقع : taghzout
العمل/الترفيه العمل/الترفيه : Université
المزاج : Je suis content

أمثال عربة مترجمة إلى الفرنسية Empty
مُساهمةموضوع: رد: أمثال عربة مترجمة إلى الفرنسية   أمثال عربة مترجمة إلى الفرنسية Emptyالثلاثاء 9 يونيو 2009 - 18:49

شكرا لكي أختي منة على هذا الموضوع القيم.
الله يحفظك.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://almahabbascout.alafdal.net/forum.htm
 
أمثال عربة مترجمة إلى الفرنسية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» تعليم الفرنسية عبر هذا الكتاب المميز Schaum-French-grammerلتعلم الفرنسية
» أهم 500 كلمة إنجليزية مترجمة إلى العربية
» البؤساء لفيكتور هيجو مترجمة إلى العربية
» أمثال حلوة بالانجليزية
» الإختبار الأول في الفرنسية

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى التعليـــــم الثــانوي * تغــزوت* :: (¯`·._.·( منتديات التعليــــم الثــانوي )·._.·´¯) :: منتديات اللغات :: اللغة الفرنسية-
انتقل الى: